Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Imran 3:41 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَار zoom
Transliteration Qala rabbi ijAAal lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalathata ayyamin illa ramzan waothkur rabbaka katheeran wasabbih bialAAashiyyi waal-ibkari zoom
Transliteration-2 qāla rabbi ij'ʿal lī āyatan qāla āyatuka allā tukallima l-nāsa thalāthata ayyāmin illā ramzan wa-udh'kur rabbaka kathīran wasabbiḥ bil-ʿashiyi wal-ib'kār zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 He said, "My Lord make for me a sign." He said, your sign (is) that not you will speak (to) the people (for) three days except (with) gestures. And remember your Lord much, and glorify (Him) in the evening and (in) the morning." zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad [Zachariah] prayed: "O my Sustainer! Appoint a sign for me!" Said [the angel]: "Thy sign shall be that for three days thou wilt not speak unto men other than by gestures. And remember thy Sustainer unceasingly, and extol His limitless glory by night and by day." zoom
M. M. Pickthall He said: My Lord! Appoint a token for me. (The angel) said: The token unto thee (shall be) that thou shalt not speak unto mankind three days except by signs. Remember thy Lord much, and praise (Him) in the early hours of night and morning zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) He said: "O my Lord! Give me a Sign!" "Thy Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt speak to no man for three days but with signals. Then celebrate the praises of thy Lord again and again, and glorify Him in the evening and in the morning." zoom
Shakir He said: My Lord! appoint a sign for me. Said He: Your sign is that you should not speak to men for three days except by signs; and remember your Lord much and glorify Him in the evening and the morning zoom
Wahiduddin Khan He said, My Lord, grant me a sign. [The angel] said, Your sign is that you will not be able to speak to people for three days except by signs. Remember your Lord much and glorify Him morning and evening zoom
Dr. Laleh Bakhtiar He said: My Lord! Assign a sign for me. He said: Thy sign is that thou wilt not speak to humanity for three days but by gesture and remember thy Lord frequently, and glorify in the evening and early morning. zoom
T.B.Irving He said: ´My Lord, grant me a sign." He said: "Your sign is that you will not speak to people for three days except through gestures. Mention your Lord often and glorify [Him] in the evening and early morning hours." zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He said, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three days except through gestures. Remember your Lord often and glorify ˹Him˺ morning and evening.” zoom
Safi Kaskas He said, "Lord, give me a sign." He said, "Your sign will be that you will not speak to people for three days except by gestures. Remember your Lord frequently and glorify Him in the evening and the morning." zoom
Abdul Hye He said: “My Lord! Make for me a sign.” (Allah) said: “Your sign is that you will not speak to people for 3 days except by gesture. And remember your Lord much, and glorify Him in the evening and in the morning.” zoom
The Study Quran He said, “My Lord, appoint for me a sign.” He said, “Your sign is that you shall not speak to the people for three days, save through signs.” And remember your Lord much, and glorify [Him] at eventide and at dawn zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) He said: "My Lord, make for me a sign" He said: "Your sign is not to speak to the people for three days except by symbol, and remember your Lord greatly, and glorify evening and morning." zoom
Abdel Haleem He said, ‘My Lord, give me a sign.’ ‘Your sign,’ [the angel] said, ‘is that you will not communicate with anyone for three days, except by gestures. Remember your Lord often; celebrate His glory in the evening and at dawn.&rsquo zoom
Abdul Majid Daryabadi He said: my Lord! appoint unto me a sign. Allah said: thy sign is that thou shalt not speak unto mankind for three days save by beckoning; and remember thy Lord much and hallow Him in the evening and morning zoom
Ahmed Ali And Zachariah said: "Give me a token, O Lord." "The token will be," was the reply, "that you will speak to no man for three days except by signs; and remember your Lord much, and pray at evening and sunrise." zoom
Aisha Bewley He said, ´My Lord, appoint a Sign for me.´ He said, ´Your Sign is that you will not speak to people for three days, except by gesture. Remember your Lord much and glorify Him in the evening and after dawn.´ zoom
Ali Ünal "Lord," he (Zachariah) entreated, "appoint a sign for me." "Your sign," He said, "is that you will not be able to speak to people for three days except by gesture. And (meanwhile) remember and mention your Lord much and glorify Him in the afternoon and the early hours of morning." zoom
Ali Quli Qara'i He said, ‘My Lord, grant me a sign.’ He said, ‘Your sign is that you will not speak to people for three days except in gestures. And remember Your Lord greatly, and glorify Him morning and evening.&rsquo zoom
Hamid S. Aziz He said, "My Lord, make for me a sign." The angel said, "The sign unto you is that you shall not speak to men for three days, save by gesture; but remember your Lord much, and celebrate His praises in the evening and the morning." zoom
Muhammad Mahmoud Ghali He (Zakariyya) said, "Lord! Set for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to mankind for three days, except by tokens. And remember your Lord much, and extol (Him) at nightfall and before the risings of the sun." zoom
Muhammad Sarwar Zachariah prayed to God saying, "Lord, show me the evidence (that it is Divine revelation)." The Lord replied, "You must not speak to people for three days except with gestures. Commemorate your Lord often and glorify Him in the early mornings and the evenings." zoom
Muhammad Taqi Usmani He said: .O my Lord, set for me a sign. Said He: .Your sign is that you shall not be able to speak to people for three days except through gestures. Remember your Lord much; and proclaim His purity in the evening and the morning zoom
Shabbir Ahmed Thankful, Zechariah asked, "My Lord! Give a message unto me." He said, "The Message unto you is that you shall not speak to people three days, except by signs. Remember your Lord much and keep striving in His Cause night and day." (Abstaining from speech would save the elderly couple from people's curiosity) zoom
Syed Vickar Ahamed He said: "O my Lord! Give me a Sign!"; "Your Sign," was the answer, "Shall be that you shall speak to no man for three days except with signs (and gestures). Therefore celebrate the Praises of your Lord again and again, and glorify Him in the evening and in the morning." zoom
Umm Muhammad (Sahih International) He said, "My Lord, make for me a sign." He Said, "Your sign is that you will not [be able to] speak to the people for three days except by gesture. And remember your Lord much and exalt [Him with praise] in the evening and the morning." zoom
Farook Malik Zakariya said: "My Lord! Grant me a sign." It was said: "Your sign is that you will not be able to speak to people for three days except through gestures. During this time you should remember your Lord very much and glorify Him in the evening and in the morning." zoom
Dr. Munir Munshey (Zakariah) said, "My Lord, appoint a (premonetary) sign for me." (Allah) said, "Your sign is that you will not (be able to) speak to people for three days, except by gestures. So, remember your Lord a lot (during that period), and glorify (your Lord) in the afternoons and in the mornings." zoom
Dr. Kamal Omar (Zakariyya) said: “My Nourisher-Sustainer! Specify a sign for me.” (Allah) said: “Your sign is that you shall not speak to men for three days except with signals. And remember and propagate your Nourisher-Sustainer exceedingly and glorify (Him in Prayers) in the evening and the morning.” zoom
Talal A. Itani (new translation) He said, 'My Lord, give me a sign.' He said, 'Your sign is that you shall not speak to the people for three days, except by gestures. And remember your Lord much, and praise in the evening and the morning.' zoom
Maududi Zechariah said: ´O my Lord! Appoint a sign for me.´ The angel said: ´The sign for you shall be that you shall not speak to men for three days except by gesture. Remember your Lord and extol His glory by night and by day.´ zoom
Ali Bakhtiari Nejad He said: God, give me a sign. He said: your sign is that for three days you will only speak to people in sign language, and remember your Master often, and praise Him in the evening and the early morning zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) He said, “O my Lord, give me a sign.” “Your sign,” was the answer, “Shall be that you should not speak to the people for three days, except with signals. And remember your Lord again and again, and praise Him in the evening and in the morning. zoom
Musharraf Hussain Zakariyya asked, “My Lord, give me a sign.” He said, “The sign is that for three days, you will only speak by sign language to people. So, remember your Lord constantly, glorifying Him in the morning and the evening. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) He said: "My Lord, make for me a sign." He said: "Your sign is not to speak to the people for three days except by symbol, and remember your Lord greatly, and glorify at dusk and dawn. zoom
Mohammad Shafi Zachariah said: "My Lord! Make a sign for me." The angel said: "Your sign is that you shall not speak to people for three days except through gestures. And remember your Lord much and glorify Him in the evening and in the morning." zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Zachariah said: “Lord please assure me with a sign.” He was replied: “Your sign is that you will not be able to talk to the people, except in sign language, for three days. Go and praise your Lord’s name as much as you can and glorify Him in the evening and early in the morning.&rdquo zoom
Faridul Haque He said, “My Lord! Determine a sign for me”; He said, “The sign is that you shall not be able to speak to mankind for three days except by signs; and remember your Lord profusely, and proclaim His Purity before sunset and at dawn.&rdquo zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah He said: 'Lord, appoint for me a sign. ' He said: 'Your sign is that you shall not speak to people except by signs for three days. ' And remember your Lord abundantly, exalt Him in the evening and at the dawn. zoom
Maulana Muhammad Ali He said: My Lord, appoint a sign for me. Said He: Thy sign is that thou speak not to men for three days except by signs. And remember thy Lord much and glorify (Him) in the evenings and early morning zoom
Muhammad Ahmed - Samira He said: "My Lord, make for me a sign/evidence." He said: "Your sign/evidence (is) that you not converse/speak (to) the people (for) three days, except (by) signaling/pointing. And mention/remember your Lord much, and praise/glorify with the evening and the daybreaks/early mornings ." zoom
Sher Ali He said `My Lord, give me a commandment.' He replied, `The commandment for thee is that thou shalt not speak to men for three days except by signs. And remember thy Lord much and glorify HIM in the evening and in the early morning. zoom
Rashad Khalifa He said, "My Lord, give me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three days, except through signals. Commemorate your Lord frequently; and meditate night and day." zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Submitted he, O my Lord! 'Appoint a token for me' Said, your token is this that you shall not speak to people for three days but with signals, and remember your Lord much and praise Him at a time nearing sunset and at dawn. zoom
Amatul Rahman Omar He said, `My Lord! give me some instruction.' (The Lord) said, `The instruction for you is that you shall not speak to the people for three days (and nights) except by gestures, and remember your Lord a good deal and glorify (Him) in the evening and early (in the) morning. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Zakariyya (Zacharias) submitted: ‘O my Lord, fix a sign for me.’ Allah said: ‘The sign for you is that for three days you will not be able to communicate to the people except by gestures. And remember your Lord abundantly and glorify Him persistently, evening and morning. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali He said: "O my Lord! Make a sign for me." Allah said: "Your sign is that you shall not speak to mankind for three days except with signals. And remember your Lord much (by praising Him again and again), and glorify (Him) in the afternoon and in the morning." zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry 'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' 'Thy sign,' God said, 'is that thou shalt not speak, save by tokens, to men for three days. And mention thy Lord oft, and give glory at evening and dawn. zoom
Edward Henry Palmer He said, 'My Lord, make for me a sign.' He said, 'Thy sign is that thou shalt not speak to men for three days, save by gesture; but remember thy Lord much, and celebrate His praises in the evening and the morning. zoom
George Sale Zacharias answered, Lord, give me a sign. The angel said, thy sign shall be, that thou shalt speak unto no man for three days, otherwise than by gesture: Remember thy Lord often, and praise him evening and morning zoom
John Medows Rodwell He said, "Lord! give me a token." He said, "Thy token shall be, that for three days thou shalt speak to no man but by signs: But remember thy Lord often, and praise him at even and at morn:" zoom
N J Dawood (2014) Lord,‘ said he, ‘vouchsafe me a sign.‘ ‘Your sign is that for three days and three nights,‘ He replied, ‘you shall not speak to people except by symbols. Remember your Lord always; give glory to Him evening and morning.&lsquo zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto (Zachariah) prayed, “O my Lord, appoint a sign for me.” (The angel) said, “Your sign is that, for three days, you will not be able to speak to people except through gestures. Remember your Lord constantly. Praise Him evening and morning. zoom
Sayyid Qutb [Zachariah] said: “Lord, grant me a sign.” He replied: “Your sign shall be that for three days you will not speak to people except by gestures. Remember your Lord unceasingly and glorify Him in the early hours of night and day.” zoom
Ahmed Hulusi He (Zachariah) said, “My Rabb, grant me a sign”. He said, “Your sign is that you will not be able to speak to people for three days except by gestures; so remember your Rabb much and experience the greatness of His glory in the morning and the evening.” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli He (Zakariya) said: ' My lord! appoint a token for me '. He said: ' The token for you (will be) that you can not speak unto human beings for three days except by signals; and remember your Lord immensely and glorify (Him in the evening and early morning zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Zakariya added: "May I be given, O Allah, my Creator, a sign that would satisfy my reason." He was told "What serves to indicate the fact shall be your inability to talk to people for three days. You shall be able to communicate with them only by making signs. Meanwhile praise Allah frequently and glorify Him and extol His glorious attributes in the evening and in the early morning" zoom
Mir Aneesuddin He said, "My Fosterer! appoint a sign for me, "He said", "The sign for you is that you will not speak to human beings for three days except by gesture, and remember your Fosterer much and glorify (Him) in the evening and the morning." zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...